Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

(вызывающие озабоченность)

  • 1 environmental concerns

    Универсальный англо-русский словарь > environmental concerns

  • 2 areas of concern

    1. вопросы, вызывающие озабоченность общественности

     

    вопросы, вызывающие озабоченность общественности
    (напр. загрязнение окружающей среды, развитие ядерной энергетики, ввоз в страну отработавшего ядерного топлива)
    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > areas of concern

  • 3 concerns

    Общая лексика: дела, основания для беспокойства, озабоченность, опасения, соображения (e.g. out of concerns for his own safety - из соображений его собственной безопасности), вопросы, вызывающие озабоченность, проблемы, требующие решения

    Универсальный англо-русский словарь > concerns

  • 4 concern

    мн. ч.
    а) офиц. вопросы (проблемы), вызывающие озабоченность (требующие решения); озабоченности

    1. Our new proposal goes a long way to address the concerns of the Soviet side. — Наши новые предложения в значительной мере учитывают озабоченности советской стороны.

    2. Concern - something in which one is interested or which is important to one (A.S. Hornby).

    б) сомнения, оговорки, настораживающие моменты, опасения

    1. Instead of declaring serious concerns about the court from the outset, the president and his representatives trumpeted their support (Wall Street Journal). — Вместо того чтобы сразу же заявить о своей настороженности, президент и его представители всячески подчеркивали, что поддерживают идею суда.

    2. President Nelson Mandela needs to address the concerns of the Afrikaner farmers (Time). — Президенту Нельсону Манделе надо прислушаться к опасениям (к голосу) фермеров-африканеров.

    The English annotation is below. (English-Russian) > concern

  • 5 technologies of concern

    технологии, вызывающие озабоченность

    English-Russian dictionary on nuclear export control > technologies of concern

  • 6 technology alert list

    инженерные проблемы, вызывающие озабоченность

    English-Russian dictionary on nuclear export control > technology alert list

  • 7 concern

    •• Concern relation or connection; something in which one is interested or which is important to one (A.S. Hornby).

    •• Это слово крайне «неудобно» в переводе, когда употребляется во множественном числе и означает вопросы (проблемы), вызывающие озабоченность (требующие решения). На переговорах об ограничении и сокращении ядерных вооружений американская делегация еще в начале 1970-х годов употребляла это слово, говоря, например, о стремлении обеих сторон сохранить побольше самых современных и эффективных вооружений у себя (и добиться сокращения таковых у противоположной стороны). В конце концов, предложения типа Our new proposal goes a long way to address the concerns of the Soviet side решили переводить Наши новые предложения в значительной мере учитывают озабоченности советской стороны. Звучит, конечно, неуклюже, зато «надежно», ибо слово concern выступает в данном случае как своего рода термин, а с ними, как известно, шутки плохи – перевод должен быть сжатым, емким и легко «подставляемым» в самых различных контекстах. В общем, я понимаю тех, кто за неимением лучшего утвердил (а это было именно так – перевод утверждался на уровне заместителя министра иностранных дел СССР!) этот неуклюжий перевод. Теперь он проник во всяком случае в специализированный русский язык. Так, например, в статье А.Арбатова в «Независимой газете» встречаем такое предложение: США должны пойти навстречу озабоченностям России в вопросах глобального стратегического баланса. В более обычном словоупотреблении concerns можно переводить как сомнения, оговорки, настораживающие моменты, опасения. Instead of declaring serious concerns about the court from the outset, the president and his representatives trumpeted their support (Wall Street Journal). – Вместо того чтобы сразу же заявить о своей настороженности, президент и его представители всячески подчеркивали, что поддерживают идею суда. President Nelson Mandela needs to address the concerns of the Afrikaner farmers (из письма в журнал Time). Здесь рядом – два слова, подвергшиеся колоссальному «смысловому расширению». Президенту Нельсону Манделе надо прислушаться к опасениям (или даже к голосу) фермеров-африканеров.

    English-Russian nonsystematic dictionary > concern

См. также в других словарях:

  • вопросы, вызывающие озабоченность общественности — (напр. загрязнение окружающей среды, развитие ядерной энергетики, ввоз в страну отработавшего ядерного топлива) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN areas of concern …   Справочник технического переводчика

  • Гипертония (hypertension) — Г. расстройство, поражающее сердечно сосудистую систему, обычно известное как высокое кровяное давление, представляет собой большую угрозу для здоровья. Она проявляется постоянным повышением диастолического и в особенности систолического давления …   Психологическая энциклопедия

  • Боголюбский монастырь — Монастырь Боголюбский монастырь Боголюбский монастырь …   Википедия

  • МЕСТНАЯ ПОЛИТИКА — (local politics) Политика субгосударственных образований. Либеральные теоретики основное внимание уделяют выборам, политическому участию в местных органах власти, конкуренции между партиями, политическому руководству и осуществлению власти на… …   Политология. Словарь.

  • День международного правосудия — отмечается в честь принятия Римского статута Международного уголовного суда 17 июля 1998 года. Римский статут основополагающий документ Международного уголовного суда. Работа над ним шла с 9 декабря 1948 года, когда Генеральная Ассамблея ООН… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Ближний и Средний Восток — обширный регион на стыке Азии, Африки и Европы, включающий также акватории Средиземного и Красного морей и Персидского залива. На юге он отделен от Тропической Африки пустыней Сахара, на севере его границы проходят на широте Черного к Каспийского …   Географическая энциклопедия

  • Экспериментальная эстетика (experimental aesthetics) — Психол. подходы к эстетике (Irvin L. Child, Aesthetic theories) фокусируются на рядовых наблюдателях (т е. непрофессионалах) и имеют целью изучение их реакции на произведения иск ва (или на все, что претендует на красоту) (напр., восприятие… …   Психологическая энциклопедия

  • ИРАК — (Iraq) Общие сведения Официальное название Республика Ирак (араб. الجمهورية العراقية (аль Джумхурийя аль Иракийя), англ. Republic of Iraq). Расположен в Юго Западной Азии. Площадь 435,05 тыс.км2, численность населения 23,117 млн чел. (2000).… …   Энциклопедия стран мира

  • Мета-анализ (metaanalysis) — М. представляет собой попытку объединения, используя различные статистические методы, данных из разных исслед., посвященных изучению одного и того же вопроса. Он предусматривает количественную оценку степени согласованности или расхождения… …   Психологическая энциклопедия

  • Сексуальность человека (human sexuality) — К С. ч. относят широкую область функционирования, начиная от осн. физиол. различий между мужчинами и женщинами, до черт, характеризующих маскулинность и феминность, и латентного и манифестного сексуального поведения. Часто слово «пол»… …   Психологическая энциклопедия

  • ПИЩЕВЫЕ ДОБАВКИ — химические вещества, добавляемые к пищевым продуктам с целью улучшить вкус, повысить питательную ценность или предотвратить порчу продукта. В последнее время в обществе растет озабоченность в связи с применением пищевых добавок: их безвредность… …   Энциклопедия Кольера

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»